How to say Only in French?
What does Seulement mean in English? French translations and examples in context.
Only is translated in French by...
Seulement
Only
Only
Example Sentences with Sound Clips.
Seulement pour moi et ma femme.
Only for my wife and I.
Only for my wife and I.
Non, je parle seulement français...
No, I only speak French...
No, I only speak French...
Oui, mais seulement les petits animaux.
Yes, but only small pets.
Yes, but only small pets.
Vous vous êtes blessé seulement le bras?
You only hurt your arm?
You only hurt your arm?
Non, seulement le matelas. Merci.
No, only the mattress. Thank you.
No, only the mattress. Thank you.
Il y a seulement une balle rouge.
There is only one red ball.
There is only one red ball.
Cette voiture est seulement un modèle.
This car is only a model.
This car is only a model.
Je veux seulement une vie familiale normale.
I only want a normal family life.
I only want a normal family life.
Il y a seulement une personne dans la classe.
There is only one person in the classroom.
There is only one person in the classroom.
Arrête d'exagérer. C'est seulement un accent américain...
Stop exaggerating. It's only an American accent...
Stop exaggerating. It's only an American accent...
Ils ont seulement pris l'avion une fois avant aujourd'hui.
They only took the plane once before today.
They only took the plane once before today.
J'ai regardé le billet sur mon téléphone, mais seulement quand je suis arrivée à l'aéroport.
I did look at the ticket on my phone, but only when I got to the airport.
I did look at the ticket on my phone, but only when I got to the airport.
More Example Sentences.
C'est seulement quatre dollars.
It's only four dollars.
It's only four dollars.
Si seulement j'en avais le courage.
If only I had the courage.
If only I had the courage.
Seulement les lumières qui clignotent.
Only flashing lights.
Only flashing lights.
Mais seulement quand il est réveillé.
But only when he is awake.
But only when he is awake.
Mes parents veulent seulement de l'eau.
My parents only want water.
My parents only want water.
Le bateau part dans seulement 45 minutes.
The ship leaves in only 45 minutes.
The ship leaves in only 45 minutes.
Si seulement je pouvais arrêter cette musique!
If only I could stop this music!
If only I could stop this music!
Il y seulement une petite paire de chaussures.
There's only a small pair of shoes.
There's only a small pair of shoes.
Seulement 30 minutes avant le départ du bateau.
Only 30 minutes before the ship leaves.
Only 30 minutes before the ship leaves.
Malheureusement, je pars seulement dix jours.
Unfortunately, I'm only leaving for ten days.
Unfortunately, I'm only leaving for ten days.
Il y a seulement un homme qui travaille sur une voiture.
There's only one man working on a car.
There's only one man working on a car.
Mon ami Samuel a seulement un an de plus que moi.
My friend Samuel is only a year older than me.
My friend Samuel is only a year older than me.
Si seulement le médecin pouvait me dire que ce n'est rien!
If only the doctor could tell me it's nothing!
If only the doctor could tell me it's nothing!
Après seulement 10 minutes, j'arrive au bateau de croisière.
After only 10 minutes, I arrive at the cruise ship.
After only 10 minutes, I arrive at the cruise ship.
Je les ai trouvées sur Internet pour seulement un tiers du prix.
I found them on the internet for only a third of the price.
I found them on the internet for only a third of the price.
Il a rencontré sa femme seulement six mois après avoir quitté le groupe.
He met his wife only six months after he left the band.
He met his wife only six months after he left the band.
Malheureusement, le bateau de croisière est seulement ici pour une journée.
Unfortunately, the cruise ship is only here for one day.
Unfortunately, the cruise ship is only here for one day.
Billy a non seulement fait fortune, il a été un exemple de courage.
Not only did Billy make a fortune, he was an example of courage.
Not only did Billy make a fortune, he was an example of courage.
J'ai parfois l'impression que ça fait seulement quelques mois que tu es né.
Sometimes, I feel like you've only been born a few months.
Sometimes, I feel like you've only been born a few months.
Ses parents voulaient seulement la protéger, mais elle se sentait piégée.
Her parents only wanted to protect her, but she felt trapped.
Her parents only wanted to protect her, but she felt trapped.
Au 18ème siècle, il y avait un jeune roi qui avait seulement 25 ans.
In the 18th century, there was a young king who was only 25 years of age.
In the 18th century, there was a young king who was only 25 years of age.
Ses camarades savaient seulement qu'il aimait beaucoup la musique, mais c'est tout.
His schoolmates only knew that he liked music very much, but that's all.
His schoolmates only knew that he liked music very much, but that's all.
Ils pouvaient seulement aller à l'école et faire leurs devoirs, puisque tout le reste était interdit.
They could only go to school and do their homework, since everything else was forbidden.
They could only go to school and do their homework, since everything else was forbidden.